Documentazione dei processi di sintesi e di interazione profonda tra arte grafica e letteratura nel corso del tempo e tra le più diverse culture.
Jules-Félix Grandjouan di OLT In poco più di dieci anni di esistenza, una rivista segnò il giornalismo ed il disegno a stampa. Oggi L'Assi ette au Beurre (1901-1912) resta il riferimento in materia della stampa satirica. Il concetto era semplice: ogni...
Leggi il postDopo molto tempo, presentiamo oggi la traduzione di un altro numero della grande rivista di satira L'Assiette au Beurre, dominata a lungo da artisti e scrittori anarchici o libertari. Il presente numero è a quattro mani essendo stato creato da Bernard...
Leggi il postFinalmente si torna a Jossot dopo una lunga assenza immeritata. Per chi volesse avere dettagliate notizia biografie e sull'opera globale dell'autore rimandiamo ai link in fondo al post. FISSI! [Traduzione di Massimo Cardellini] LINK al post originale:...
Leggi il postJossot, un autore così sconosciuto che la cosa ci indegna profondamente, ragione per cui non esitiamo mai a proporre qualunque cosa lo riguardi, malgrado i non pochi lavori inediti che abbiamo tradotto ed i saggi che ne delineano l'opera e la figura....
Leggi il postL’immagine eccentrica e gli inizi del fumetto: Gustave Doré e I Dis-piaceri di un viaggio di Piacere (1851) di Susan Pickford In un libro celebre, Daniel Sangsue ha qualificato come "racconto eccentrico" [récit excentrique] dei testi che si caratterizzano...
Leggi il postUn altro "Protofumetto... di oggi", cioè dei nostri tempi, anche se è vero che le didascalie e le vignette mute abbondano in questa eccellente opera di Enzo Lunari, i filatteri, cioè le nuvolette contenenti del testo scritto non per questo mancano anche...
Leggi il post